die Goldwaage

die Goldwaage
- {gold balance} = jedes Wort auf die Goldwaage legen {to weigh one's words}+

Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch. 2015.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Etwas auf die Goldwaage legen — Etwas [z. B.: jedes Wort; alles] auf die Goldwaage legen   Die umgangssprachliche Wendung nimmt darauf Bezug, dass die Goldwaagen besonders empfindliche Waagen waren, mit denen man sehr genau wiegen konnte, und bedeutet »etwas übergenau,… …   Universal-Lexikon

  • Goldwaage — Die Goldwaage war früher eine empfindliche Waage zum Abwägen von Goldmünzen. Seine Worte (nicht) mit der Goldwaage wägen (oder auf die Goldwaage legen): seine Worte (nicht) genau prüfen, ob sie nicht etwa kränkend oder sonst befremdend wirken.… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Goldwaage — Gọld|waa|ge 〈f. 19〉 Feinwaage für Edelmetall ● wir wollen nicht jedes Wort auf die Goldwaage legen 〈fig.〉 nicht übertrieben genau sein, nicht alles wortwörtlich nehmen; bei ihr muss man jedes Wort auf die Goldwaage legen, sonst ist sie beleidigt …   Universal-Lexikon

  • Goldwaage — Gọld·waa·ge die; eine Waage für sehr kleine Mengen von Gold o.Ä. || ID jedes Wort / alles auf die Goldwaage legen gespr; a) sehr vorsichtig sein und sich sehr genau überlegen, was man sagt; b) jedes Wort, das gesprochen wird, völlig ernst nehmen …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • jedes Wort auf die Goldwaage legen — eine Äußerung sehr genau nehmen; einer Äußerung zu hohe Bedeutung beimessen; einer Aussage eine sehr hohe Bedeutung zuschreiben …   Universal-Lexikon

  • Goldwaage — Gold: Der gemeingerm. Metallname gehört mit verwandten, aber teils ablautenden, teils mit anderen Suffixen gebildeten Wörtern in anderen idg. Sprachen zu der unter ↑ gelb dargestellten idg. Wurzel *g̑hel »glänzend, schimmernd, blank«, vgl. z. B.… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Liste deutscher Redewendungen — Die Liste deutscher Redewendungen führt vor allem Wortlaut, Bedeutung und Herkunft deutscher Redeweisen auf, deren Sinn sich dem Leser nicht sofort erschließt oder die nicht mehr in der ursprünglichen Form angewandt werden. Einige Redewendungen… …   Deutsch Wikipedia

  • Pfeffer — Zum erstenmal wird der Pfeffer in Europa, und zwar als Heilmittel, bei Hippokrates (›Morb. Mulier‹ 1,81) erwähnt, und sogar noch in moderner Zeit wird er als Mittel der Volksmedizin gebraucht (vgl. Handbuch des Aberglaubens VI, Spalte 1570), wie… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Wort — Es in Worten haben (auch mit dem Zusatz: wie das Eichhörnchen im Schwanz) sagt man von einem, der mit hoher Gönnermiene in beredten, schönen Worten etwas verspricht, worauf nicht zu bauen ist, dessen ganze Stärke also die Worte sind, wie die… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Joe und das Mädchen auf der Lotosblume — ist ein Romanfragment von Brigitte Reimann aus dem Jahr 1957[1], das 2003 in Berlin postum erschien. Der Schriftsteller Joe hilft der Malerin Maria, ein tiefsitzendes sexuelles Trauma zu überwinden, das ihr drei Jahre zuvor ihr ehemaliger… …   Deutsch Wikipedia

  • Volcano — Filmdaten Deutscher Titel Volcano Produktionsland USA …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”